בגרסת שחר אדום משנת 1984, לאחר שהם מקבלים עזרה מהזוג הוותיק והם מקבלים רדיו עובד הם מאזינים לרדיו ואישה ברדיו אומרת, "יש לנו מסר לאנשים באזור הכבוש. הכיסא על הקיר וג'ון יש שפם ארוך. " מה המשמעות שמאחורי המסרים האלה?
בגרסת שחר אדום משנת 1984, לאחר שהם מקבלים עזרה מהזוג הוותיק והם מקבלים רדיו עובד הם מאזינים לרדיו ואישה ברדיו אומרת, "יש לנו מסר לאנשים באזור הכבוש. הכיסא על הקיר וג'ון יש שפם ארוך. " מה המשמעות שמאחורי המסרים האלה?
זה נועד להיות מסר סתרי שניתן להבין רק את מי שיודע את המשמעות. יש עדיפות היסטורית לקבוצות התנגדות המשתמשות בשידורי רדיו בכדי להעביר מסרים זה לזה ככה. אחד מהם הוא רדיו לונדון שהיה שידור BBC מלונדון לצרפת הכבושה הנאצית וכלל הודעות תעמולה וכן הודעות מקודדות לתנועת ההתנגדות הצרפתית.
הודעות מקודדות
ז'ורז 'בגואה, פעיל בהנהלת המבצעים המיוחדים (SOE) העלה את הרעיון לשלוח מסרים אישיים סתומים לכאורה לסוכני SOE בצרפת כדי להפחית את תעבורת הרדיו אל סוכני SOE וממנה.
השידורים יתחילו ב" לפני שנתחיל, אנא הקשיב למסרים אישיים. " כמעט לכולם היה ברור שמדובר בהודעות מקודדות, לעיתים קרובות משעשעות וללא כל הקשר. המסרים המייצגים כוללים את ה "לז'אן יש שפם ארוך" ו"יש שריפה בסוכנות הביטוח ", כל אחד מהם בעל משמעות מסוימת לקבוצת התנגדות מסוימת. הם שימשו בעיקר להעברת מסרים למתנגדים, אך גם כדי להודות לסוכניהם או פשוט לתת לאויב את הרושם שמשהו נערך. בגלל שיטפון המסרים והמספר המצומצם של גרמנים שעמדו לעבוד לפענוחם, הנאצים לא הצליחו לעמוד בקצב. לעיתים קרובות עד שהצליחו לפענח הודעה, הפעולה שהוזמנה כבר הייתה מתבצעת, מה שגרם לכובשים למקד את מאמציהם לרתום את ההודעות במקום.
מתחילת יוני 1944, בעלות הברית הציפו את הרשת בהודעות. רק ב -1 ביוני נשלחו מעל 200 הודעות שהבהירו למאזינים שמשהו נמצא בעבודה. למרות שבמקומות מסוימים שיבוש הציר היה יעיל יותר מאחרים, רעשי הרקע והסטטי לא הספיקו כדי להטביע את צליל הסימפוניה החמישית של בטהובן, שארבעת התווים הראשונים שלהם תואמים את נקודת הנקודה-נקודה-מקף של המורס קוד קוד V לניצחון.
זמן קצר לפני נחיתות יום ה- D של 6 ביוני 1944, שידר רדיו לונדון את הבית הראשון משירו של פול ורליין " שאנסון ד'אוטומנה " שהניח ההתנגדות יודעת שהפלישה תחל תוך 24 שעות.
- Les sanglots longs
- Des violons
- De l'automne
- מברך מון קוור
- D'une langueur
- מונוטון.
Mon mon coeur d'une langueur monotone ("פצע את לבי עם רפיון מונוטוני") היה הקריאה הספציפית לפעולה.
ההודעות הן קוד ביטויים / משפטים שמשמעותם דברים ספציפיים שנקבעו מראש.
איננו יודעים מהו הקוד אך הרעיון מבוסס על הודעות רדיו שנשלחו להתנגדות הצרפתית על ידי רדיו לונדון במהלך מלחמת העולם השנייה.
ז'ורז 'בגואה, פעיל בהנהלת המבצעים המיוחדים (SOE) העלה את הרעיון לשלוח הודעות אישיות סתומות לכאורה לסוכני SOE מחוץ לצרפת כדי להפחית את תעבורת הרדיו לסוכני SOE וממנה.
השידורים יתחילו עם "לפני שנתחיל, אנא הקשיב למסרים אישיים." כמעט לכולם היה ברור שמדובר בהודעות מקודדות, לעיתים קרובות משעשעות וללא כל הקשר. המסרים המייצגים כוללים את "לז'אן יש שפם ארוך" ו "יש שריפה בסוכנות הביטוח", לכל אחד מהם משמעות כלשהי לקבוצת התנגדות מסוימת. הם שימשו בעיקר להעברת מסרים למתנגדים, אך גם כדי להודות לסוכניהם או פשוט לתת לאויב את הרושם שמשהו נערך. בגלל שיטפון המסרים והמספר המצומצם של גרמנים שעמדו לעבוד לפענוחם, הנאצים לא הצליחו לעמוד בקצב. לעיתים קרובות עד שהצליחו לפענח הודעה, הפעולה שהוזמנה כבר הייתה מתבצעת, מה שהפך את הכובשים למקד את מאמציהם לרתום את ההודעות במקום.